Rorate Caeli desúper et nubes plúant justum | Derramai, ó Céus, o vosso orvalho do alto, e as nuvens chovam o Justo |
Ne irascáris Dómine, ne ultra memíneris iniquitátis Ecce cívitas Sancti facta est desérta Sion desérta facta est, Jerúsalem desoláta est. Domus sanctificatiónis tuae et gloriae tuae Ubi laudavérunt Te patres nostri. | Não vos ireis, Senhor, nem vos lembreis da iniquidade. Eis que a cidade do Santuário ficou deserta: Sião tornou-se deserta; Jerusalém está desolada. A casa da vossa santificação e da vossa glória, Onde os nossos pais vos louvaram. |
Rorate Caeli desúper et nubes plúant justum. | Derramai, ó Céus, o vosso orvalho do alto, e as nuvens chovam o Justo |
Peccávimus et facti sumus tamquam immúndus nos, Et cecídimus quasi fólium univérsi Et iniquitátes nostrae quasi ventus abstulérunt nos Abscondísti fáciem tuam a nobis Et allisísti nos in mánu iniquitátis nostrae. | Pecámos e tornamo-nos como os imundos, E caímos, todos, como folhas. E as nossas iniquidades, como um vento, dispersaram-nos. Escondestes de nós o vosso rosto E esmagastes-nos pela mão das nossas iniquidades. |
Rorate Caeli desúper et nubes plúant justum. | Derramai, ó Céus, o vosso orvalho do alto, e as nuvens chovam o Justo |
Víde, Dómine, afflictiónem pópuli tui Et mitte quem missúrus es Emítte Agnum dominatórem terrae De pétra desérti ad montem fíliae Sion Ut áuferat ipse jugum captivitátis nostrae. | Olhai, ó Senhor, para a aflição do vosso povo, E enviai Aquele que estais para enviar! Enviai o Cordeiro dominador da Terra Da pedra do deserto ao monte da filha de Sião Para que Ele retire o jugo do nosso cativeiro. |
Rorate Caeli desúper et nubes plúant justum. | Derramai, ó Céus, o vosso orvalho do alto, e as nuvens chovam o Justo |
Consolámini, consolámini, pópule meus Cito véniet salus tua Quare moeróre consúmeris, quia innovávit te dolor? Salvábo te, noli timére Ego énim sum Dóminus Deus túus Sánctus Israël, Redémptor túus. | Consola-te, consola-te, povo meu, Em breve há de vir a tua salvação! Por que te consomes na tristeza, se a dor te renovou? Eu te salvarei, não tenhas medo! Porque Eu sou o Senhor, teu Deus, o Santo de Israel, o teu Redentor. |
Rorate Caeli desúper et nubes plúant justum. | Derramai, ó Céus, o vosso orvalho do alto, e as nuvens chovam o Justo |
in senzapagare